Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Li YunPeng
「やしない」ってどういう意味ですか?
例えば、「そんな人なんかいやしないよ。」という文で、「そんな人がいない」という意味が分かるけど、「やしない」ってどういう気分で使うんですか?
回答よろしくお願いします。
1 เม.ย. 2014 เวลา 9:43
คำตอบ · 3
2
意味は「そんな人はいません」と同じですが、もっと強調した言い方です。
「そんなひとはいるわけがない」のような意味です。
話している人の感情が加わっていると思います。
「(いる」の連用形 + や + しない)
I hope this was helpful.
2 เมษายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Li YunPeng
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
