Patryk
Una frase en espanol que no entiendo Hola a todos! Tengo una pregunta y espero que alguien pueda ayduarme. Últimamente he leído un libro de Carlos Ruíz Zafón y encontré una frase así "Ninguno somos el de antes". Me interesa saber porque el verbo ser aparece como "somos" y no "es". Porque tengo que admitir que yo diria "Ninguno es el de antes", pero, como creo, no es correcto, verdad? Alguien me explica esto? :)
3 ส.ค. 2014 เวลา 12:03
คำตอบ · 3
1
podría ser Ninguno (de nosotros) somos los de antes. Pero en realidad, estás en lo correcto... siempre que digas esa oraciones dilo: no somos los de antes/ ninguno es el de antes. Cuando usamos sólo ninguno, estamos hablando en singular. Espero haberte ayudado.
4 สิงหาคม 2014
1
Para míl autor se refiere a NINGUNO DE NOSOTROS, aunque deja implícita la segunda parte, pero debio de poner LOS en lugar de el. La frase completa quedaría así: Ninguno (de nosotros) somos los de antes Espero haberte ayudado
3 สิงหาคม 2014
Estoy de acuerdo contigo, aunque hubiera escrito "ninguno de nosotros" el sujeto sigue siendo "ninguno", lo cual es singular, y el verbo tendría que ser "es".
3 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Patryk
ทักษะด้านภาษา
ภาษาคาตาลัน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน