[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
At breakfast or at breakfast time? When talking about the specific time when a person in having breakfast, do we say "at breakfast" or "at breakfast time"? The same goes for lunch, coffee and dinner.
25 ก.ย. 2014 เวลา 18:50
คำตอบ · 8
2
In some countries, the tradition of elevenses is still alive, and one would say, for example, "I'll see you at elevenses but I shan't be in for lunch." Tea time varies from institution to institution but usually between 3:30 and 4. One would say, for example, "See you at tea" or "See you at tea time at 3: 45." In Test cricket, one match can last up to five days, and the tea break is set at 3:40 pm every day. "At tea, the score was ..." "See you in the Chairman's Box at tea."
26 กันยายน 2014
2
I almost always say "at breakfast." But, I'm referring to actually being AT breakfast, eating together. If I were referring to the time itself, I would indeed say "at breakfast time." For some reason, though, I never say that. I do say "at lunchtime" and "at diner time" quite often. I don't say it for "at coffee time." Maybe that's because, for me, and for many Americans, "breakfast time" and "coffee time" are not well-established times. Each person has breakfast / coffee on their own schedule. However, "lunch time" is an established concept that refers to the 11:30 - 1:30 time range, and "dinner time" tends to refer to the 6pm - 8pm time range. Hope this helps!
25 กันยายน 2014
2
The context does matter, as always. This is what I would normally say: I had breakfast with him this morning. I last saw him at breakfast yesterday. He was at the next table in the hotel dining room. Let's meet for breakfast tomorrow. See you at breakfast tomorrow! I had lunch with him today. I saw him for lunch. (I ate with him) I saw him at lunchtime. He was rushing to the gym. (I ran into him in the lobby/hall). Let's meet for dinner. I saw him at dinner time. He was slaving over his PowerPoint presentation. I saw him at dinner. He had the most interesting conversation. (We were at the same table). I saw him at a dinner party last night but we did not have a chance to talk. Regarding coffee, there is no fixed time. Let's meet at 3 pm in the cafe downstairs. I went over the draft contract with him over morning coffee. (later than breakfast, earlier than lunch) I saw him in the pantry at 5 pm. Let's meet at Starbucks at 6 pm.
25 กันยายน 2014
2
The phrases ' at (meal) time' can refer either to the approximate time of day, or to the fact of eating the particular meal. The phrases with simply 'at + (meal) refer only to the second meaning. Another point to note is that the 'at + (meal) can be a little old-fashioned and unnatural sounding. Native speakers don't use these phrases very often in modern speech - they sound a little as though they come from an old-fashioned play.
25 กันยายน 2014
1
While talking about the specific time that a person might be having breakfast, do we say "at breakfast" or "at breakfast time?" Is it the same for lunch, coffee, and dinner? "at breakfast" can be used in slang but it may not be proper grammar. "have breakfast", "during breakfast", "during breakfast" are other uses. Here are some sentence examples for when this phrase is used, and similar situations: "We can talk about football while we are at/having breakfast." "I am not ready yet, I am having/eating breakfast." "I read the paper during my breakfast." "at breakfast time" can also be used in slang and common speech, but may not be proper. you could say... "We only sit together for breakfast time" "I watch television when it's breakfast time" or "Between 6 and 7am is my breakfast time". and to call out that it is right now breakfast, one would say "it's breakfast time!" or simply "Breakfast time!" for Lunch "Let's talk about it over lunch" "I can't right now, it's my lunch time" "I'll have a drink while I'm having lunch" For coffee... it may be different depending on whether you are learning British English or American English because Americans don't have a specific time of the day for coffee. They drink it all the time! We don't do "tea-time" and "coffee-time". Here are american examples for coffee: "My eyes are closing so I think it is now time for coffee." "Right now I'll have my coffee." "Let's take a coffee break" for dinner "It's dinner time!" "We all sit together for dinner." "I talk a lot during dinner." Hope this helps!
25 กันยายน 2014
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!