Everton
Which is more correct? exceed the limits, surpass, overtake, get ahead of... While i'm talking about bed clothes..A blanket for example: Imagine a blanket which has an art at its center and someone wants you to enlarge that art. So you say: 1 If we change the dimensions as required, de art (will exceed the limits) of the bed edges. 2 If we change the dimensions as required, de art (will surpass) the bed edges. 3 If we change the dimensions as required, de art (will overtake) the bed edges. 4 If we change the dimensions as required, de art (will get ahead of) the bed edges. If it wasn't clear or if you have a better option please let me know. Thanks in advance
15 ต.ค. 2014 เวลา 13:16
คำตอบ · 5
2
The only one of your options which is anything like correct is the first one (exceed the limits of...). The other verbs cannot be used with this meaning. I would choose one of Charles's suggestions, or perhaps: If we change the dimensions as required, the design will go over the edges of the bed. Note that the noun 'art' is uncountable/an abstract concept, so you can't say 'an art', or 'the art' to refer to something specific or concrete. You could say 'artwork' / some artwork/ the artwork if you wish - this is also an uncountable noun but it refers to something specific. Or - as I have suggested above - you can say 'a design' or 'the design' , which is a countable noun here.
15 ตุลาคม 2014
1
If we change the dimensions as required, it will be too big for the bed. If we change the dimensions as required, it will hang over the edges of the bed. Hope that helps.
15 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!