ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Kenny Ken
”依赖“和“依靠”有什么出别? ”依赖“和“依靠”有什么出别?
15 พ.ย. 2014 เวลา 20:55
4
0
คำตอบ · 4
4
首先, 是[区(qū)别],不是[出别]。 例子: 在恋爱关系中,她对他很依赖。 他很依赖父母,什么都让爸妈帮他做决定。 人类依靠食物和水活下去。 她依靠父母的帮助,读完了大学。 上面例子可以说明,通常情况下,依赖带有不好的色彩,依赖是too much的依靠。
15 พฤศจิกายน 2014
0
4
1
依靠是需要从别人那获得帮助,而依赖更倾向于心里上的感觉。
16 พฤศจิกายน 2014
0
1
0
comparing with ''依靠“,I think "依赖" more tend to "crush on somebody"
17 พฤศจิกายน 2014
0
0
0
依赖是女人家庭方面,柔和的。 依靠是。。。依靠是,大方面的。恩,对。 依赖小方面,依靠大方面。对,就是这样。
17 พฤศจิกายน 2014
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Kenny Ken
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอินโดนีเซีย
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก