Felipe Arthur Paz
There is any diferenc between Nihon and Nipon?
30 ก.ค. 2008 เวลา 14:11
คำตอบ · 1
2
Both 'Nihon' and 'Nippon' are accepted in Japan. There is no regulation in Japanese constitution, nor in TV/Radio stations. Post Office decided to use Nippon for the stamps. You can say Nihon-jin, Nippon-jin for Japanese people. I think historically the old pronunciation of 日本 was something like 'Nit-phon', then it divided into 'Ni-hon' and 'Nit-pon(Nippon)'. Sometimes only one pronunciation is accepted. For example there are places called 日本橋 in Tokyo and Osaka. And 日本橋 in Tokyo should be called Nihon-bashi, 日本橋 in Osaka should be called Nippon-bashi. But this is just the local tradition.
31 กรกฎาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Felipe Arthur Paz
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน