ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Moonlight4u
应下来了=答应的意思吗? A: 你第,不是找我去当那模特嘛。 我一想都不是外人,我就把这事给应下来了。我跟你说 我可全是冲着你的面子。 问题: 1. 不是找我去当那模特嘛 的 当 是什么意思? 2. 应下来了=答应的意思吗? 3. 我可全是冲着你的面子。= 什么意思?i 特别感谢你!
21 ม.ค. 2015 เวลา 3:00
3
0
คำตอบ · 3
0
你看的是《小爸爸》这部电视剧吗? 1. 不是找我去当那模特嘛 的 当 是什么意思? 回答:从事,做,作为。当模特:从事模特行业。当模特在这句话中理解为:作为模特,整句意思:你弟弟找我作为模特那件事。 2. 应下来了=答应的意思吗? 回答;是的,应下来了,就是答应下来了。 3. 我可全是冲着你的面子。= 什么意思? 回答:可以理解为全是因为你,我才答应这件事。 纠正:你第 (错别字) 应该为弟 (姐姐弟弟)
21 มกราคม 2015
2
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
โดย
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
51 ถูกใจ · 24 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
97 ถูกใจ · 25 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก