Vanst
明白,了解,懂同样吗? 明白,了解,懂同样吗?有没有差别?
21 ม.ค. 2015 เวลา 7:10
คำตอบ · 12
1
no difference in meaning, but there is a difference in usage 懂 -- used as a part of verbs of perception, like 看懂 and 听懂
21 มกราคม 2015
1
明白跟懂是一样的。 比如 我明白你的意思了=我懂你的意思了。 这两个句子表达的意思是相同的。 而了解跟明白是有差别的。 所以了解是跟明白是不一样的。
23 มกราคม 2015
1
They should be all the same. you can use any of them to express that you know/understand/be clear for something. 你明白了嘛? 你懂了嘛? 你了解了嘛?
22 มกราคม 2015
1
明白 : be aware of, get clear of 了解:know the gist 懂:understand 明白=懂, 了解表示你知道了,即使你不清楚里面的具体规则。
21 มกราคม 2015
明白= sais 了解=connaitre 懂=comprendre
28 กุมภาพันธ์ 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Vanst
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษารัสเซีย