[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Referirse a personas Si hablamos de personas, podemos remplazar el nombre o referirnos a ellas a través de ´le´. Pero en unos casos se pone ´la´, como aquí: ¡Es más, la odio, siempre la odié! El contexto indica que la persona es usted. ¿Cuándo se lo hace, hay regla alguna?
13 ก.พ. 2015 เวลา 15:49
คำตอบ · 11
2
Leísmo: El leísmo es el fenómeno gramatical que se produce cuando se utilizan los pronombres personales átonos de complemento indirecto (le y les) en función de complemento directo donde deberían haberse escrito los pronombres personales átonos de complemento directo (la, las, lo o los, según la oración). Incorrecto: A María le pillaron copiando en el examen Correcto: A María la pillaron copiando en el examen- La norma académica solo permite el uso de le (en lugar de lo) como complemento directo cuando nos referimos a una persona de sexo masculino [referente singular]. Sin embargo, si el referente es plural, no está permitido el empleo de les por los. A Jorge le vieron en el aeropuerto. [Uso leísta permitido] A Jorge LO vieron en el aeropuerto. [Uso CORRECTO] A María le vieron por la calle. [Uso leísta NO permitido] A María LA vieron por la calle. [Uso CORRECTO] A Jorge y a María les vieron en la playa. [Uso leísta NO permitido] A Jorge y a María LOS vieron en la playa. [Uso CORRECTO] Espero ha sido claro, el uso leismo esta permitido, pero no es correcto, ahora en tu ejemplo: ¡Es más, la odio, siempre la odié! Se utiliza la odio, en lugar de te odio, cuando te refieres a "usted" La odio. Y no, "te odio" (a ti)
13 กุมภาพันธ์ 2015
1
En realidad no se dice "la odio" se dice "le odio" siempre se usa "le" eso es un error gramatical que se dá en algunas partes de España y se conoce como laismo, lo correcto es decir le odio (tanto para referirse a él o a ella)
13 กุมภาพันธ์ 2015
1
Básicamente, usamos los pronombres "lo/la/los/las" cuando se sustituye el complemento directo de una oración y los pronombres "le/les" cuando se sustituye el complemento indirecto de la misma. Por ejemplo: Conocí a Marta en el bar > La conocí en el bar (complemento directo) Di el libro a María > Le di el libro (complemento indirecto) Sin embargo, está permitido usar "le" para sustituir un complemento directo siempre que el referente sea una persona, un hombre. En tu caso, "odiar a alguien", "a alguien" es el complemento directo, así que lo sustituimos por lo/la/los/las. "La odio" puede significar "I hate her" o "I hate you" (formal, referring to a woman), porque, como sabes, "usted" utiliza los mismos pronombres que la tercera persona del singular. Si tienes alguna duda, por favor, ¡pregunta!
13 กุมภาพันธ์ 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!