El 麦霸
Выиграть vs Победить Вам не режет слух когда говорят "он выиграл своего соперника со счётом 2-0", например. Так иногда даже комментаторы говорят. Мне кажется, это неграмотно. Выиграть можно то, что разыгрывают. На грамоте.ру не нашёл ничего. Да и я уверен, что правильно в этом контексте употреблять слово "победить". Но интересно услышать ваши мнения. Возможно, и учителя русского прочитают этот вопрос)
21 เม.ย. 2015 เวลา 21:56
คำตอบ · 17
4
Возможно, Вам будет интересно услышать мнение ученика языка. Я отдельно учил слова "выиграть" и "победить". Выиграть можно в игру (лотерею, покер), точнее: выиграть можно объект или деньги. А "победить" можно человека, точнее: соперника. Значит, по учебникам фраза "он выиграл соперника со счётом 2-0" - неграмотна. Но я уже несколько раз замечал, что многие русские не обращают внимание на эти правила, которые я с трудом запомнил. А слово "выиграть" - такой же случай. В прошлом я часто играл в Counter Strike, например, а там все говорили "Мы выиграли вас", а не "мы победили вас".
21 เมษายน 2015
4
Очень режет! Я никогда так не скажу. Победить можно кого-то, а выиграть что-то/у кого-то.
21 เมษายน 2015
2
"Пейте соков натуральных: укрепляет грудь и плеч!" "Выиграть соперника" что-то приблизительно из этой же категории.
21 เมษายน 2015
Победить - это борьба. неважно с чем или кем, главное борьба, и если вы одержали вверх в этой борьбе - Вы победили.Пример: Победить в спортивном состязании. Победить сон. Победить время. Победить в войне. Победить алкогольную зависимость. Можно сказать мы победим(только для будущего времени), но никогда нельзя говорить я победю/побежу! Только я одержу победу, я добьюсь победы. Выиграть - это извлечь/получить выгоду принимая участие где-либо. Выиграть в лотерею/в любой настольной игре. Выиграть в споре(получить удовлетворение от того что я прав, а оппонент не прав). Выиграть время - сознательно медлить, ожидая более благоприятных внешних обстоятельств для успеха какого-то действия. Пример: Мы не успеем ограбить этот банк, полиция приедет раньше!Но один из нас может отвлечь их и этим выиграть время для нас.
22 เมษายน 2015
честно говоря, ни разу не слышала. но так и представляю: выиграл своего соперника у какой-то третьей стороны со счетом 2-0 (ну, играли они на него - мало ли какие призы бывают!) сгреб его (соперника, то есть) в охапку и пошел по своим делам. xD
25 เมษายน 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
El 麦霸
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาคีร์กีซ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น