Skye
I'm still confused Can we use 고마워요 to a teacher and also host parents? Because I think 고맙습니다 and 감사합니다 feel so distant while 감사해요 is rarely used...
26 เม.ย. 2015 เวลา 6:52
คำตอบ · 5
Nope, it would sound a bit impolite.:) Even if you are very close with your teacher, you should say "고맙습니다" or "감사합니다". This is how 한국어 works. \^o^/
26 เมษายน 2015
Pretty much the only 2 kinds I hear on daily basis (in Seoul): 1. 감사합니다 - formal, polite. If you don't know, then use this by default 2. 고마워 - between friends, or to someone below/younger than you. You will here "고맙습니다", but you don't really need to use it. Just use #1, and you'll be fine. This is simpler way to learn.
26 เมษายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Skye
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษามาเลย์
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษามาเลย์