Demétrio
encender o prender una vela? decimos: encender una vela prender una vela o ambos? gracias :)
12 มิ.ย. 2015 เวลา 22:05
คำตอบ · 6
2
En teoría ambas expresan la misma acción. Pero creo que es mas comùn que "encender" se use como una expresión y "prender" si se trata de una pregunta. Ej:"¡ Se corto la luz, hay que encender velas!" O "Necesito luz, podes prender una vela por favor?" Aunque si lo usaràs al revez tambien queda bien. Suerte :)
12 มิถุนายน 2015
1
Habitualmente en España se suele usar más el término ''encender'', no obstante en países de centro y sudamerica comúnmente se usa más el término ''prender''.
13 มิถุนายน 2015
1
En España utilizamos más "encender" que "prender". No veo nada, enciende una cerilla, por favor. ¿No ibas a encender tú el fuego? "Prender" lo usamos para fuegos como chimeneas, barbacoas, etc. en los que el encendido lleva un proceso, no es inmediato. "Prender" es la primera parte del proceso, se produce en el momento en que surge la primera llama. Por ejemplo: La leña para la chimenea no está bien seca, no sé si prenderá. Juan, con estas ramitas la barbacoa no prende ¿probamos con papel?
13 มิถุนายน 2015
1
Ambas. En mi caso, yo utilizo "prender". Saludos.
13 มิถุนายน 2015
1
Ambas. Encender las velas Es la que uso yo.
12 มิถุนายน 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Demétrio
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาดัตช์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย