vertus
pronunciation of 明日 (ashita) Hi, I was wondering why this word (明日) is read "ashita" because we have 日(ON:Nichi/jitsu, KUN:hi,ka) and 明(ON:mei), combinated kanjis so we should use the ON reading, "nichimei" or something like this ? But in all the cases, we read it "ashita", why is this like that ? Thanks !
25 ก.ค. 2015 เวลา 17:31
คำตอบ · 4
1
There are many Japanese words that use irregular kanji. I don't know why that is, but I feel like it's similar to learning irregular spellings in English -- why does T-H-R-O-U-G-H sound like threw? It just does. Why doesn't "rough" sound like "roux"? It just doesn't. That said, here's a link to an article that touches on this subject and might help you with your studies. Good luck! http://www.kanjiclinic.com/kc26final.htm
25 กรกฎาคม 2015
Originally, Kanji letters letters were brought by ancient China in 4th century to Japanese people, who had no letters. Of course, the pronunciations of the Kanji letters were not matched to Japanese ones. So, Japanese people began to use Kanji letters with two type of pronunciations, Chinese and Japanese.
26 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
vertus
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น