ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
apres moi
这些词有什么区别? 比如说 比方说 例如
6 ก.ย. 2015 เวลา 4:28
8
1
คำตอบ · 8
2
意思差不多。 "例如"多用于书面 另两个多用于口语交流
6 กันยายน 2015
2
2
1
它们没有什么区别,都是一个意思。
6 กันยายน 2015
1
1
0
THank you!
7 กันยายน 2015
0
0
0
Genarally speaking,They are no difference,But, "比如说“ ”比方说“always are recognized as "spoken Chinese".While ”例如“is thinked as official word.
6 กันยายน 2015
0
0
0
比如说和比方说多是口语表达方式,而例如则多用于书面表达。:)
6 กันยายน 2015
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
apres moi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก