Daria Aulie
恐悦至極に存じます←何の意味ですか?! My friend wrote me this and said it's an old Japanese phrase. I can't translate it. Help me please ^^ お願いします!
16 ก.ย. 2015 เวลา 19:00
คำตอบ · 4
1
It means like, "My pleasure (or 'the pleasure was all mine' is another possible case, I guess), ma'am/sir.", or rather to say "My pleasure (or ditto), my lord." Hope this would help.
17 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Daria Aulie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษานอร์เวย์, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษานอร์เวย์