ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
amy_tang
What's the meaning of"it's time for your evening soother" the words from english drama<>,it's time for your evening soother
14 ม.ค. 2016 เวลา 0:40
2
0
คำตอบ · 2
1
We need more context. A "soother" can be a baby's pacifier, but I wouldn't be surprised to learn an aperitif for adults is what was meant.
14 มกราคม 2016
1
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
amy_tang
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
63 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก