ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Ananas
关于"从"和"由"的区别,望指教 表示起点的"从"和"由"的用法区别不太清楚,如果能得到指教就高兴。 举例,下面用"从"和"由"的这样用法是对吗? 如果对的话,用a和b间有什么区别。谢谢。 a. 我从他那里接到这个礼物。 b. 我由他那里接到这个礼物。
14 ก.พ. 2016 เวลา 8:21
18
0
คำตอบ · 18
3
从单个字的使用,用于表示来源的方面看,“从”字更偏向主动,“由”字更偏向被动,但并不是绝对。 有点类似于英文中的“from……”和“by……”。 例如: 我从他那里接收这份礼物。这份礼物是由他送给我的。 他们从志愿者那里得到了资助。这些资助是由志愿者提供的。
14 กุมภาพันธ์ 2016
1
3
2
@Ben 說得對。如果不是‘禮物’的話,a還勉強可以,但是很少用在‘禮物’上。 一般說: 這個禮物是他送給我的。 他送了我這個禮物。 我收下了他送給我的禮物。 我收到了他寄給我的禮物。 我從他手上接過玫瑰花。 我從他手上接過新版的《Game of Throne/權利的遊戲》書籍。
14 กุมภาพันธ์ 2016
1
2
2
我们通常说: ○ 我收到他的礼物。 ○ 这份礼物是他送的。
14 กุมภาพันธ์ 2016
1
2
2
太可爱了 好 我来仔细想想你这个问题 a. 我从他那里接到这个礼物。 b. 我由他那里接到这个礼物。 b 很少看到这样用的 这里 从 由 意思差不多 同理 我从中国来。 我由中国来 表达相同的意思。 我来不一样的举个例子 我从来没见过你! 这里就不能用 由 啦 英语单词由字母组成!这里不能用 从 希望你能 高兴
14 กุมภาพันธ์ 2016
1
2
1
besides their meaning, you also need to know their combinations, such as 原由,因由,(由来,从来,totally different menaing)从前....
16 กุมภาพันธ์ 2016
1
1
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Ananas
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
โดย
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
48 ถูกใจ · 22 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
89 ถูกใจ · 25 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก