[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
How to say "you scared me to death" in korean? In dramas, i always hear but i cant find the right spelling. It sounds like, " kamchakya!". is it related with 갑자기? how is it written? can a korean friend write it in hangul?
21 ก.พ. 2016 เวลา 18:35
คำตอบ · 5
2
it's written 깜짝이야 it doesn't have any relation to 갑자기
21 กุมภาพันธ์ 2016
1
"you scared me to death" => 너 때문에 너무 놀랐다 / 너 땜에 가슴이 철렁했어 / 너 땜에 간 떨어질 뻔했어. - 가슴이 철렁하다: My heart sank/dropped. 철렁하다: literally "(a liquid) shifts/splashes" (mimetic/onomatopoeic), - 간 떨어질 뻔하다: My liver(간) almost(뻔하다) dropped(떨어질). ~ㄹ 뻔하다: almost did / came close to ~ing. "kamchakya!" == 깜짝이야. 깜짝 is a mimetic word describing the way you are startled. - 깜짝 놀랐어: I was startled. I was greatly surprised. - 깜짝이야: Gee! (That startled me.). 갑자기 is an adverb for "suddenly", "all of a sudden", unrelated to 깜짝이야.
21 กุมภาพันธ์ 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!