ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Timo
凭有什么意思 我还不知道怎么用凭。我知道凭有什么意思,不过好像我学的意思不对。 《家有儿女》里有一个对话,那个对话就是 《你们凭什么不惩罚她呀?》 《我们凭什么惩罚她呀?》 《那你们凭什么惩罚惩罚我呀?》 《我们凭什么不惩罚你呀?》 通过这个例子你们能解释一下凭的意思和用法吗?
13 มี.ค. 2016 เวลา 19:36
9
0
คำตอบ · 9
0
凭什么 Why, Why don’t you punish her? Why do we punish her?
14 มีนาคม 2016
1
0
0
从含义上说,凭就是凭借,凭据、根据,依据等等含义,但最要命的是“凭”有感情色彩,有含义之外的东西。它还表达了“你根据的理由我不认可,我不服气,我不同意,我不接受”,或“你的理由没有道理”,当然还有质问,不满等等。
14 มีนาคม 2016
1
0
0
意思是: 你根据什么法律、权力、理由、证据决定不惩罚她呀? 你根据什么法律、权力、理由、证据决定惩罚我呀? (法律、权力、理由、证据要全选抑或删掉一部分,就得看情景) "凭什么"这里的意思就是"根据什么"。
13 มีนาคม 2016
1
0
0
字典上面最贴近这个场景的解释应该是“依仗”,英文应该是“on the basis of”。但是,“凭什么”这是一个比较特殊的搭配,跟“为什么”差不多,你直接用“为什么”替换掉之后语句也不会有错,《你们凭什么不惩罚她呀?》 -> 《你们为什么不惩罚她呀?》;但是“凭什么”带有强烈的质问语气,程度比“为什么”更重。
13 มีนาคม 2016
1
0
0
my name is miss Aishat, i am looking for good relactionship with you, please contact me here (
[email protected]
1 เมษายน 2016
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Timo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสวีเดน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
โดย
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
51 ถูกใจ · 26 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
97 ถูกใจ · 28 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก