Masuda
Frage über Dativ Fall und Plural This is the question in my book: "Sie haben am Montag um 14 Uhr einen Termin mit einem Kunden. Leider müssen Sie diesen Termin um zwei Stunden verschieben. Schreiben Sie dem Kunden, Herrn Groß, eine Kurze email." Why is it "einem Kunden" and not "einen Kunden"(Dativ) "Schreiben Sie dem Kunden, Herrn Groß" - again why "dem Kunden" Why Herrn - am I to assume there one more than one Mr. Groß"? Thanks ahead of time for your answer!
9 เม.ย. 2016 เวลา 15:18
คำตอบ · 5
3
The preposition "mit" requires Dativ, that's why it is "einem Kunden". The second part is a bit trickier. In English you use a preposition instead of dative case, e. g. "to write something to someone", in German "etwas an jemanden schreiben". That "something" is the direct object and usually expressed with accusative case in German. "to someone" is expressed with dative case in German, i. e. "dem Kunden". "Herrn Groß" is an apposition to "dem Kunden", It gets the same case as the noun it refers to. And yes, "Herr" is to be declined. Plural of "Herr" is "Herren", not "Herrn". So, you can distinguish it from the declination of "Herr".
9 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!