B
Boubouja
What is the difference between (brothership, daughterhood,....) and (brotherhood, daughter,...) ? What is the difference between (brothership, daughterhood,....) and (brotherhood, daughter,...) ? I mean the difference between the sufixes "ship'' and ''hood'' in this case! thanks
16 เม.ย. 2016 เวลา 23:42
คำตอบ · 14
Ashley
4
I have never heard "brothership" or "daughtership" as a native English speaker. "Brotherhood" is usually used figuratively, as in the phrase "the brotherhood of man." The suffixes -ship and -hood often mean the same thing, but they aren't used interchangeably; for example, it's parenthood, brotherhood, sisterhood, fatherhood, motherhood (the latter two describing the state of being a parent), but relationship.
17 เมษายน 2016
Thanks for the clarification!
17 เมษายน 2016 · ตอบ
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
2
Only the word "brotherhood" is in use. There are NO such words as brothership, sistership, or sisterhood.
17 เมษายน 2016
แสดงมากขึ้น
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
The only word I ever see in everyday communications is "brotherhood". As you said, "sisterhood" has a similar meaning but is narrowly restricted to talking about nuns, which is not a common topic in everyday conversation in the USA. For "ship" words, we use the words "relationship" and "kinship".
17 เมษายน 2016 · ตอบ
Ashley
"Sisterhood" is used, too, but mostly metaphorically. I went to a women's college, so we used it a lot!
17 เมษายน 2016 · ตอบ
Profe José
ผู้สอนมืออาชีพ
1
I don't see a difference between brotherhood/brothership, etc they are the same, also you can say 'brethern" daughterhood/ship are the same sisterhood/ship
17 เมษายน 2016
Ok, thanks!
17 เมษายน 2016 · ตอบ
Profe José
"ship" endings are very seldom used, and may sound funny to many native speakers, but yes they do exist, but are probably obsolete or archaic.
18 เมษายน 2016 · ตอบ
La Liseuse
1
I agree with Ashley and Lee. 'Brothership' and 'sistership' and 'daughtership' do not exist. We have 'brotherhood' and, less commonly 'sisterhood' to refer to a community or sense of community. And - rather confusingly - we have 'childhood' and 'adulthood', in which the 'hood' suffix has a different meaning. 'Childhood' and 'adulthood' refer to these periods of our lives. And, as Ashley says, we also have 'motherhood', 'fatherhood' and 'parenthood' to refer to these states. Words ending in 'ship' connected with relationships are 'relationship' itself and 'friendship'.
 ...อ่านเพิ่มเติม
21 เมษายน 2016
Profe José
ผู้สอนมืออาชีพ
"ship" endings are very seldom used, and may sound funny to many native speakers, but yes they do exist, but are probably obsolete or archaic.
18 เมษายน 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!