plsdeluno
Hacérsele cuesta arriba y costar trabajo Hola a todos ¿Podríais ayudarme con una duda que tengo? ¿Hay alguna diferencia entre ''hacérsele cuesta arriba y costar trabajo''? 1.Me cuesta trabajo estudiar español. 2. Estudiar español se me cuesta arriba. Muchas gracias de antemano
28 เม.ย. 2016 เวลา 18:11
คำตอบ · 7
1
Estoy bastante de acuerdo con German Bayo en cuanto que ambas frases son correctas y su apreciación en cuanto que la primera es más formal que la segunda de ellas. Ahora bien, para tratar de afinar un poco más, la de "Me cuesta trabajo estudiar español" sería mi primera opción siempre que quisiera decir que es una tarea que se me hace difícil por alguna razón y en el segundo caso, "Estudiar español se me hace cuesta arriba" si tuviera unas connotaciones de falta de interés y/o ganas o un sobresfuerzo no deseado.
28 เมษายน 2016
1
1.Me cuesta trabajo estudiar español.. 2. Estudiar español se me HACE cuesta arriba.. Ambas son posibles, la segunda sería un tono un poco más informal. Te dejo algún otro ejemplo: Tener otro hijo se me hace cuesta arriba, ya no estoy en edad para eso.
28 เมษายน 2016
1
"Estudiar español se me hace cuesta arriba" sería la oración correcta. Ambas significan lo mismo.
28 เมษายน 2016
Gracias a Sebastian veo que se me ha olvidado el verbo hacer en la segunda frase. Muchas gracias Sebastian.
28 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!