Rob
Whats the equivalent of 'the hair of the dog' in spanish?
2 พ.ย. 2008 เวลา 19:30
คำตอบ · 5
1
El pelo/pelaje del perro. pelaje / pelo = hair pelo is for people and sometimes for animals ; pelaje is only for animals
2 พฤศจิกายน 2008
it's more correct say "PELAJE" , but nobody say that,,,habitualy we say "PELO"...i have dogs, and in it's passport, there is writing...: COLOR DEL PELO"
3 พฤศจิกายน 2008
Your referring to the hangover cure yeah? (tomar una cerveza por la mañana para prevenir la resaca) I think you can say "(tomar) el pelo del perro que te mordió" But I think it's a more common saying in english. But why would an Irishman want to know how to say that anyway!?? Just joking us Australians are just as bad... possibly. ¡Suerte!
3 พฤศจิกายน 2008
Yes, it's better to say "pelaje" for some animals
3 พฤศจิกายน 2008
El pelo del perro. I think so.
2 พฤศจิกายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!