[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
I say banana, you say.... En inglés usamos "banana" para la fruta amarillo y "plantain" para la fruta verde que se necesita cocinar. ¿Qué se usa por esto en español? Encontré palabras como "banana", "plátano", "cambur" y "llantén".
3 พ.ย. 2016 เวลา 20:54
คำตอบ · 11
1
En España, los plátanos son más pequeños y sabrosos, son para comer crudos, nunca cocinados. Las bananas son más grandes, y se pueden comer crudas o cocinadas, pero tienen menos sabor.
4 พฤศจิกายน 2016
1
banana y cambur es el mismo, al menos para paises como: Venezuela, Colombia y la mayoria de paises caribeños, es decir para la fruta "amarilla", para la "verde" que se necesita cocinar se llama platano (y en mi opinion personal frito sabe mucho mejor jejejeje)
4 พฤศจิกายน 2016
1
3 พฤศจิกายน 2016
1
Dependiendo del país se usa una palabra u otra, ya que son frutos parecidos pero no iguales. Entonces existen países que poseen variedad de este fruto (mas verde, mas chico, mas grande, etc), por tanto mas nombres. Sin embargo, para America (al menos) si dices "banana" o "plátano" se entiende perfectamente. Yo vivo en Chile y se le dice "plátano" al fruto amarillo, no usamos el verde.
3 พฤศจิกายน 2016
1
Para referirnos a la fruta amarilla decimos Platano, si es pequeñito se dice "Platano dominico" y si se va a cocinar se dice "Platano macho"
3 พฤศจิกายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!