ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Mr. Broccoli
どう違いますか? 創出というは創造というは意味がどう違いますか? ありがとうございます。
17 ธ.ค. 2016 เวลา 18:41
3
0
คำตอบ · 3
1
I hope this URL helps you;
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14145066824
17 ธันวาคม 2016
1
1
1
completely the same things they are. we usually don't use the word "創出" normally tho. just take it same as "創造".
19 ธันวาคม 2016
0
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Mr. Broccoli
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเยอรมันแบบออสเตรีย, ภาษาบอสเนีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมันแบบออสเตรีย, ภาษาบอสเนีย, ภาษาฮังการี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
63 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
โดย
26 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก