ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
オウカニン
用日语问别人“你来自哪儿啊(两个人是同一个国家)?” 怎么说?还有就是“你是哪儿的人啊(两个人是不同的国家)”
2 ม.ค. 2017 เวลา 6:01
5
0
คำตอบ · 5
1
一般来说,日本人相互之间问对方来自哪儿的时候通常会说 どちらのご出身ですか? 或者很随意一点 出身どこ? 在不知道你是外国人的情况下也可能这样问 知道你不是日本人的话就会说 どの国のご出身ですか? 然后回答 中国の出身です 或者 中国です 反之两方都不是日本人也不知道对方出身国家的情况下也可以这样问 有些人就到这里了,有些人会追问 中国のどちらですか 回答如 四川省の出身です 或者 四川省です 以上
6 มกราคม 2017
0
1
0
ありがとうございます
2 มกราคม 2017
0
0
0
国籍是没关系的。第一个是普通体。第二个是礼貌体。
2 มกราคม 2017
0
0
0
第一个是问别人是哪个地方的人吗? 第二个是问别人国籍的吗?
2 มกราคม 2017
0
0
0
都是 どちらから こられましたか? 还是 どちらから いらっしゃいましたか?
2 มกราคม 2017
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
オウカニン
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
โดย
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
49 ถูกใจ · 24 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
96 ถูกใจ · 25 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก