prettyautumn
'sorridere' e 'ridere'? Quale differenza c'è tra 'sorridere' e 'ridere'? Grazie!
1 เม.ย. 2017 เวลา 14:22
คำตอบ · 5
1
Sorridere=smile Ridere=laugh "Gli/Le ho sorriso" I smiled at him/her. "Ho riso di lui/lei" I laughed at him/her
1 เมษายน 2017
1
Ciao. Tra sorridere e ridere c'è una leggera differenza. Più o meno significano la stessa cosa e si usano per esprimere un momento felice. Ti faccio degli esempi: -Sorridere alla vita (ossia essere positivi, cercare di essere felici alla vita)/ Ridere alla vita (non si usa). -Sorridere per un avvenimento importante, ossia questa cosa mi ha fatto sorridere..(mi ha fatto stare bene, mi ha stupito) -Questa cosa mi ha fatto ridere (ridere proprio nel bene o nel male) -Sorridere è un accenno di un sorriso nelle labbra (bocca). Mentre ridere è ridere completamente. -Questo film mi fa ridere -Mi fa sorridere il fatto che domani ci sarà il sole. Spero di averti aiutato Ciao
1 เมษายน 2017
Both words looks like with portuguese a little, so I believe that 'sorridere' is when you smile, and 'ridere' is when you laugh.
1 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
prettyautumn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี