安德烈 (Andrea)
ติวเตอร์ของชุมชน
Queria dizer você o quera dizer-te Oi, no portugues do Brasil, é melhor dizer: "Queria dizer você" o "queria dizer-te/ti"? Eu não sei o que pronome deveria ser usado para "você"
10 เม.ย. 2017 เวลา 19:50
คำตอบ · 21
4
'Queria dizer você' e 'queria dizer-ti' não existem em nenhuma variante. No português brasileiro atual, as opções comuns são 'queria dizer a/para você', 'queria te dizer' e 'queria lhe dizer'.
10 เมษายน 2017
1
Utilizamos o "te" para você, mesmo que ele se relacione ao pronome "tu" ou ainda o "lhe" da terceira pessoa do singular, uma vez que você é conjugado também na terceira do singular, mas esse uso é menos frequente do que o com "te" Queria te dizer... Queria lhe dizer...
11 เมษายน 2017
1
O que é: "(Eu) queria te dizer". Ou, se você quiser ser muito correto (e não irá ouvir isso na rua, frequentemente): "(Eu) queria lhe dizer". Mas, claro, se você quer começar a variar a expressão, existem muitas opções.
11 เมษายน 2017
1
Queria te dizer (uso informal) Queria lhe dizer (uso formal)
16 เมษายน 2017
No português do Brasil costumamos dizer: "Eu quero lhe dizer" (formal) ou "Eu quero te dizer" (informal). Caso seja uma expressão utilizada no tempo apresentado pelo aluno, Pretérito Perfeito, ou seja, "Queria Dizer você", no Português do Brasil utilizamos: "Gostaria de lhe dizer" (formal) ou "Gostaria de te dizer" (informal). Espero ter contribuído para solucionar a sua dúvida. Gratidão.
11 เมษายน 2017
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
安德烈 (Andrea)
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอินโดนีเซีย