ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Chris
請求大家給我解釋一下“評估”這個詞怎麼用。 謝謝。
15 เม.ย. 2017 เวลา 21:21
7
0
คำตอบ · 7
0
“评估”的“评”是“评价”的意思,但“估”不是“估计、估算”的意思,而是“估量”的意思,“估量”=“估计+衡量”。不现在一般这个词的词义是倾向于”估“的,所以,往往得指”通过评来给出一个估量“,许多”量“又往往体现在”价钱“是。比如对一个房屋进行评估,多指”估量“这个房子值多少钱。
16 เมษายน 2017
2
0
0
二手房买卖的时候会用到,还有评估师这个职业。 例句:他们在评估他的房子。
17 เมษายน 2017
0
0
0
As David Wang said, 评估(assess?) = 评价(evaluation)+估计(estimation). Here is an example: 请你评估一下这个项目的风险。(Please assess the risk of this program) My English is not so good, so you can regard the English translation as reference.
16 เมษายน 2017
0
0
0
评价+估算 = 评估 一般用于专业的行业用语,就如同 “我是谁” 说的一样。 这里面有例句和中英文的解释:
https://wapbaike.baidu.com/item/%e8%af%84%e4%bc%b0/396913?adapt=1&fr=aladdin
16 เมษายน 2017
0
0
0
To estimate; To assess; To appraise; To evaluate 多用在书面语,或者行业用语
15 เมษายน 2017
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Chris
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
7 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
63 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก