Francesca • 夏兰襟 • 桃花
What's the difference between 有,具备,具有,拥有?
23 เม.ย. 2017 เวลา 11:48
คำตอบ · 2
不知道你的汉语水平如何,能否看懂汉语解释。 要明白它们的区别就要彻底明白”具、备、有“三个词的含义。 具,本义是指手捧东西用于要做的事,这样也就有了”拥有“的意思。 备,是简化了的字,已经失去了它的本义,它的本义是”谨慎,小心“,引申为防备,要防备就要事先预防,所以引申为”准备“,准备好了,也就有了”拥有“的意思。 有,可以理解成”用手持肉“从而表示”有“。因此,”有“是一个表示”有“这种状态的通用词,任何形式的有都可以叫有。因此,汉语的有可以表达”存在“,比如桌子上有本书,这个有就不是英语的have,,而是there be。 明白了这些就好理解:具有,具备,拥有,持有,抱有。。。。 具表达有的含义已经完全书面化了,加上有,是双音节化,因此,它就是一个书面语。 具备,首先也是个书面语,比较正式,其次,”备“是为诸如”储备“这样的含义在里面,因此不是普通意义上”有“。
25 เมษายน 2017
the meaning of"有" is "have",including the meaning of the other three words, the meaning of "拥有" is "own". "具有"always connects some skill or ability or right or something else,most invisible. "具备" always connect some qualification skills or ability.
23 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Francesca • 夏兰襟 • 桃花
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน