Наташа
how to say "handsome" in Russian ?
23 ธ.ค. 2008 เวลา 5:42
คำตอบ · 10
3
I don't think what if you say something like "Ты очень статный" people will understand you right. It really sounds like a nonsense. It is used generally in old books. Щедрый means generous. Maybe in some sense generous can be interchangeable with handsome..? Обходительный и любезный generally mean courteous. So I think ODYPb gave the most helpful and truthful answer =)
23 ธันวาคม 2008
3
If you mean to say "goodlooking" about a man (handsome man), you can say "красивый", "симпатичный", or "привлекательный". However, I think we don't usually say "красивый" when addressing to a guy if we're just getting to know him and don't mean to say that he is beautiful like a god or a photo model ;) So it is better to use "симпатичный" or "привлекательный" in a phrase like "you are very handsome" ---"ты очень симпатичный".
23 ธันวาคม 2008
1
1) а) красивый, статный (обычно о мужчине) б) любезный, обходительный 2) а) значительный, большой б) обильный, щедрый
27 ธันวาคม 2008
1
Right translation - "красивый" , but usually instead adjective "красивый" we use noun "красавец" or "красавчик"
23 ธันวาคม 2008
1
А также "привлекательный".
23 ธันวาคม 2008
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Наташа
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย