ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Sungbin Lee
这三个词的差别 你好,我问一下, 勤奋、勤劳、勤勉这三个词在意思上一样吗?如果一样,在用法上有什么差别? 谢谢:)
25 เม.ย. 2017 เวลา 7:15
3
0
คำตอบ · 3
0
勤劳:一般指努力工作,不怕辛苦。通常指机械性地,单纯地工作。 例如:1.他是一个勤劳的工人。 2. 这位奶奶年纪很大了,但还是非常勤劳,每天都会做很多家务。 勤奋:努力工作或学习。带有目标性和个人意识。 例如:1. 我学习得那么勤奋,就是为了能考上最好的大学。 勤勉:不懈地努力工作或学习。 例如:勤勉工作、勤勉学习。
26 เมษายน 2017
0
0
0
勤奋学习 勤劳工作 勤勉(不知道)
25 เมษายน 2017
0
0
0
勤奋 一般适用于某人对于学习某样东西很勤奋。 勤劳 一般适用于某人很勤劳的工作。 勤勉没有限定说是哪一种方面的努力,但在日常口语中,这个词相对比来说使用的频率比较少
25 เมษายน 2017
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Sungbin Lee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาละติน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาละติน, ภาษาตุรกี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
12 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก