Sophie
Is saying "fairly frank" is something familiar (not add) that native speakers say? Is it even correct?
15 มิ.ย. 2017 เวลา 10:55
คำตอบ · 3
2
It's correct. It's natural. It's not a stock phrase. It's a combination of a common word ("frank") and a common adjective ("fairly") that can be used with it. "Frank" is a fairly common word, neither formal nor informal, used in both speaking and writing. It means a specific kind of honesty. It means "an honest statement that hasn't been softened out of politeness or concern for feelings." A "frank" person says directly what he means, without thinking about anybody's feelings. If I have a subscription to "The New Yorker" magazine, and somebody who doesn't know it gives me a gift subscription so that I started getting two copies, and they asked me if I liked the gift, I might say one of two things: 1) "Yes, I love it, especially the cartoons." 2) "Frankly, I already subscribe to it. But they are going to make your gift an extension of my existing subscription." We can and do modify "frank" with adjectives, such as "fairly frank" (meaning not entirely frank), "very frank," or "brutally frank." "Brutally frank" means that the person is going to be honest even though they know, or ought to know, that it is going to hurt somebody's feelings. Let's say we're at a clothing store and my wife tries something on and asks me "Do these pants make me look fat?" I could answer "No." That's not frank. I could answer "Yes, I think they do." That would be frank. I could answer "Could I see how you look in this pair?" That would be fairly frank. I haven't actually said "yes," but I've given a hint.
15 มิถุนายน 2017
1
It's not very common, but it is something you might say. "Frank" being open, honest and direct. "Fairly" in this sense being "middling" - so someone who is in not the *most* open, honest and direct person in the world, but they are still like that pretty much all the time. If you are thinking of "fairly" in the sense of "fair" meaning "honest, even, just", then the more natural way of putting this would be "fair and frank".
15 มิถุนายน 2017
It's not used commonly but when it is, it is usually used in the context of describing someone's words or manner. Such as, 'she made some fairly frank comments'. Americans would be more likely to use the word 'straight forward' or 'pretty honest' instead.
15 มิถุนายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!