Jatheen
can anyone help me to translate an english phrase into arabic??? "in her darkest hour, i will be her light"
11 ม.ค. 2009 เวลา 15:36
คำตอบ · 7
2
in arabic mean في ساعة ظلمتها.....سوف اكون نورها او ضوئها
11 มกราคม 2009
1
في احلك " اشد " ساعات ظلمتها ؛ سأكون ضوئها000 او سأكون الضوء لها 0
11 มกราคม 2009
fi ahlak sa3atiha sakunu noraha في احلك ساعاتها ساكون نورها
17 มกราคม 2009
في أسوأ أوقاتها.... سأكون ضوئها( ممكن يكون الضوء هنا بمعنى معها وبجانبها)، هذا معنى العبارة
16 มกราคม 2009
فى ساعاتها المظلمة سأكون ضوئها
16 มกราคม 2009
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jatheen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาแอฟริคานส์, ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาคุชราต, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาโปรตุเกส