Melá
Why tengo sueño not estoy sueño? Why is it I have sleep not I am sleepy....I don't get it
16 ส.ค. 2017 เวลา 1:32
คำตอบ · 10
3
If you ask again and again why Spanish is different from English, you'll never get the language because the question shouldn't be "why is different from English?", the question should be "How do you say this?"
16 สิงหาคม 2017
You can say "Estoy somnoliento" as I'm sleepy. This is correct but not usually used, in Spain and Latin America we say "tengo sueño" instead of "estoy somnoliento", "tengo hambre" instead of "estoy hambriento", "tengo sed" instead of "estoy sediento" and so it goes.
16 สิงหาคม 2017
¡Tengo sueño! = !Estoy soñolienta! ¡Tengo hambre! = ¡Estoy hambriento! ¡Tengo sed! = !Estoy sediento! ¡Estoy aburrido! = ¡Tengo aburrimiento! ¡Estoy alegre! = !Tengo alegría!
20 สิงหาคม 2017
or another way of saying it is estoy cansado.. i think
17 สิงหาคม 2017
Pudieras decir si quieres Estoy CON sueño, asi suena bien pero no se puede decir solamente: Estoy sueño, eso no existe y no suena bien Se dice tengo porque en español el sueño, el hambre, la fatiga, las necesidades fisiologicas en general: se tienen no se son, a diferencia del ingles que en ingles todo se es: Im hungry, Im sleepy, etcetera. Espero haberte ayduado
16 สิงหาคม 2017
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!