Julia
Korean Grammar '위해', '위해서', '위한' HI! I have a question! Please tell me how I should use those endings: 위해, 위해서, 위한 They mean same, but in which situation I should use one of them?? Thank you
24 ส.ค. 2017 เวลา 19:06
คำตอบ · 2
1
Basically, '위해', '위해서', '위한' mean 'for' or 'to do'. And base verb of 위해, 위해서, 위한 is 위하다. Here are some examples. 한국어를 배우기 위해 한국어 어학원에 다니고 있다. 한국어를 배우기 위해서 한국어 어학원에 다니고 있다. (I go to Korean language school to learn Korean) As you can see, there is not big difference between 위해 and 위해서. 이것은 우리 모두를 위한 거야. (This is for us)
24 สิงหาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Julia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี