David Evans
Umgehen mit jemandem oder etwas Umgehen scheint viele Dinge zu bedeuten. Habe ich diese Bedeutungen richtig verstanden?: Die Kindern gehen in der Schule miteinander um. (The children are messing around with each other in school.) Ich gehe vorsichtig mit ihren Gefühle um, weil sie sehr traurig ist. (I am very careful with (or mindful of) her feelings because she is very sad.) Danke.
8 ก.ย. 2017 เวลา 6:28
คำตอบ · 2
1
เนื้อหานี้มีการละเมิดหลักเกณฑ์ชุมชนของเรา
8 กันยายน 2017
1
Nicht ganz. "Die Kinder gehen in der Schule miteinander um" = The children interact (with each other) at school. Der Satz mit den Gefühlen ist richtig.
8 กันยายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
David Evans
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน