ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Nataly
请问,“课堂‘和”教室“有什么区别?谢谢!
23 ต.ค. 2017 เวลา 9:13
5
0
คำตอบ · 5
3
这两个词实质上是抽象与具体的对比。 课堂无所不在,是一个宏观的、抽象,只要你想学习,生活中得每一个场景都是我们的课堂,而教室是手能触摸到的学习场所,是具体的,是占据空间的。
23 ตุลาคม 2017
0
3
1
教室 classroom Usually is the place where the class be held. 课堂 class Is the class, not the please.
24 ตุลาคม 2017
0
1
1
教室是授课的场所、上课的房间。课堂从字面上也有处所的意思,但现在这个词更倾向于表示进行着的讲课活动。
23 ตุลาคม 2017
0
1
1
What I can think of is that in English lesson(课堂,or课) and classroom(教室).
23 ตุลาคม 2017
0
1
0
By reading ,you could know everything
23 ตุลาคม 2017
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Nataly
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
37 ถูกใจ · 19 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
80 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
โดย
67 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก