[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Qué significa ¨Tanto monta,monta tanto,Isabel como Fernando¨en español?
6 ก.พ. 2008 เวลา 13:12
คำตอบ · 3
2
La frase se utiliza para señalar que una cosa equivale a otra en poder, importancia, corrección, o habitualmente que una cosa es tan mala como otra. Si se habla de dos presidentes, se utiliza para señalar que da igual tener a uno o a otro, no hay diferencia. Si se habla sobre una elección entre hacer una cosa u otra, se utiliza que no importa o nos da igual hacer una cosa u otra, o en tono despectivo para decir que en en realidad no queremos hacer ninguna de las dos..., etcétera. Actualmente se suele utilizar una versión más breve del refrán: "Tanto monta, monta tanto."
6 กุมภาพันธ์ 2008
1
There is a similar idiom in Chinese 不相伯仲. 伯 and 仲 were two brothers in ancient China and were just as powerful. The background is similar to the Spanish idiom quoted in your question. Carolina, I think you are better in Chinese history than me. Could you elaborate on the story behind 不相伯仲 for the benefits of our good friends Merlinus and Sezar.
7 กุมภาพันธ์ 2008
1
Isabel是了Castilla王国的王后。Fernando是了Aragon王国的王子。他们结婚的时候,西班牙王国出生。"Tanto monta,monta tanto,Isabel como Fernando"有他们的力量一样的意思。 Isabel fue la princesa de Castilla. Fernando fue el príncipe de Aragón. Cuando ellos se casaron nació el Reino de España. "Tanto monta,monta tanto,Isabel como Fernando" significa que los dos tenían el mismo poder. 请纠正我。
6 กุมภาพันธ์ 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!