ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
qmmayer
直白和直率的区别 直白和直率有什么区别? 那本书直白/直爽地反映很敏感的主题。哪个词语更通顺的?还是它们的意思差不多一养?它们的语气一样吗? 谢谢你们的帮助。
1 พ.ค. 2018 เวลา 0:21
13
0
คำตอบ · 13
2
直白是指说话不经修饰,就直接地讲出来。 直率是指说话、行为或个性很直接。 (两者意思很相近,但直白稍微带有负面的意思,直率比较正面) 例如: 他说话很直白,所以有时会让人听了很不高兴。 他个性直率,言行坦荡,是一个令人敬佩的人。
1 พฤษภาคม 2018
2
2
1
那本书很直白地写了某些很敏感的话题。
1 พฤษภาคม 2018
1
1
0
你提问的词汇一共有三个:) 直白,直率,直爽! 这三个词汇意思都差不多,只不过我们会根据场合还有人物选用其中之一。 比如它们都有frank, open的意思,但是“直白”同时有blunt的意思,“直率”还有candid的意思,“直爽”又有straightforward的意思。 上面的文章,我觉得“那本书直白/直率地反映很敏感的主题”两个词都可以用,但是用“直爽”就不太贴切。 仅供参考(^-^)!
1 พฤษภาคม 2018
2
0
0
直白接近plain的意思,多指语言;直率接近straightforward的意思,多指个人性格。
1 พฤษภาคม 2018
1
0
0
直率 ussuly we use this word for descreble a person's character and 直白 means a person's words are straightforward ”be water my friends " like bruce lee said :D
1 พฤษภาคม 2018
1
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
qmmayer
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
37 ถูกใจ · 19 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
79 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
โดย
67 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก