Benjamin
靡くの意味 何回もの小説について質問なんですけど、今文章で「なびく」の意味は何ですか? 「二本木さんが私みたいなタイプに絶対に靡かない…」 よろしくお願いします
28 มิ.ย. 2018 เวลา 4:26
คำตอบ · 2
1
I agree with Kaori-san. なびく originally means "some soft and long things like hair, draps, leaves, willow leaves, rice plants, wheat plants, or seaweeds are moving softly in soft winds(or some stream)". Google-image-serach it with "なびく", then you will understand it visually. https://www.google.co.jp/imghp?hl=ja&tab=wi
28 มิถุนายน 2018
1
なびく=魅力に惹かれて心を移す=好きになる。 絶対になびかない=絶対に好きにならない。 という意味で使われていると思います。
28 มิถุนายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Benjamin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษานอร์เวย์
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษานอร์เวย์