Lukas
Was ist die Unterschiede zwischen "verheiraten" und "heiraten"?
18 เม.ย. 2009 เวลา 1:50
คำตอบ · 2
1
Hello Lukas, Beide haben die selbe Bedeutung aber werden in verschiedenen Weisen benutzt: -sich mit jemandem verheiraten = to marry somebody , to get married to somebody - heiraten = getting married
18 เมษายน 2009
1
Frage: "Was ist der Unterschied zwischen...?" jemanden heiraten / sich mit jemandem verheiraten: selbst jemanden heiraten (to marry someone) Ich heirate in diesem Jahr meine Freundin. (Das ist der Standard) Ich verheirate mich in diesem Jahr mit meiner Freundin. (Das wird selten verwendet) jemanden mit jemandem verheiraten: eine Person (z.B. Eltern) sorgt dafür, daß eine andere Person (z.B. eines der Kinder) heiratet (to marry someone to somebody) Alle Eltern wünschen sich, ihre Tochter mit einem netten und wohlhabenden Mann zu verheiraten. Es ist vielleicht etwas verwirrend, aber das folgende ist absolut äquivalent: verheiratet sein = geheiratet haben
18 เมษายน 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lukas
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น