ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Yeni (钟雪利)
"光风霁月" 是什么意思? 可以据个例子吗? 谢谢大家
24 ก.ย. 2018 เวลา 7:29
7
0
คำตอบ · 7
1
这应该是一个很少用的成语,我好想是第一次看见,字面上的意思应该是雨雪过后,天气转晴时天空出现的月亮,这个月亮应该是美丽、干净的,同时又给人以冷冷的、高傲的感觉,我想你用它形容一个文人或高贵优雅的知识女性比较合适,如果你用它形容一个莽张飞或者政治家恐怕不恰当,我倒劝你放弃这个成语,别学它了。
24 กันยายน 2018
1
1
0
It can also mean, "peace of mind" like the clearing of the rains and everything looks great and fresh.
26 กันยายน 2018
2
0
0
光风霁月,汉语成语,guāng fēng jì yuè。光风:雨后初晴时的风;霁:雨雪停止。又作光霁。形容雨过天晴时万物明净的景象,也比喻开阔的胸襟和心地。 大家都很喜欢和老周交往,因为这人人品甚高,胸中洒落,如光风霁月。
24 กันยายน 2018
1
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Yeni (钟雪利)
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
โดย
14 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
53 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
98 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก