[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
¿No cuela? ¿Pueden por favor explicarme el significado de "no cuela"? Lo encontré en este contexto de mi libro: "Es una cuestión de edad, nada más. Volvería yo mismo, pero estoy agotado. Tú tienes quince años menos. Podrías hacerme el favor. --No cuela, Mike. Además, no puedo hacerlo solo. Tenemos que regresar los dos."
23 ต.ค. 2018 เวลา 0:40
คำตอบ · 8
1
Hola Wanda! Probablemente conoces el verbo "colar" que significa pasar un líquido a través de algún filtro (o colador) para separar algún sólido. Significa que algunos sólidos no pasarán ese filtro. En algunos lugares "no colar" se usa coloquialmente para comunicar que algo es difícil de conceder o de "pasar" como un hecho o verdad. -----> Básicamente alguien le está diciendo a Mike "no es posible" o "eso está difícil de hacer". Saludos!
23 ตุลาคม 2018
1
En España la frase "no cuela" puede ser una expresión, significa "no me engañas".
23 ตุลาคม 2018
does not fit
23 ตุลาคม 2018
does not fit
23 ตุลาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!