ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Faizan
从来比总是 我想问一下 “从来”、“总是”这两个词意思相近,那么用法有什么区别吗 谢谢你们
17 ธ.ค. 2018 เวลา 16:08
4
0
คำตอบ · 4
1
以“迟到”举例: 从来:自从有记录以来,某事(如:迟到),截至目前,不含将来的时间,“他从来不迟到”=“他总是/早/提前/到”。 总是:表示昨天、今天、还有明天一直有相同(重复)的情况,含有将来的意思。,“他总是迟到”=“他从来都/是/爱/迟到”。
18 ธันวาคม 2018
0
1
1
从来:always 总是:often
17 ธันวาคม 2018
0
1
1
“总是”: 经常做一件事。(often used when complaining about sth)如:他总是迟到。 “从来”:从过去到现在。(often used in negative sentences) 如:我从来不抽烟。
17 ธันวาคม 2018
0
1
0
“从来”多数时候后跟否定副词“没”,表示否定。比如: 我从来没去过北京。 “总是”后面不能跟“没”,不表示否定,只是强调经常做某事。放在动词前,比如: 我总是迟到。
17 ธันวาคม 2018
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Faizan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน, ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
โดย
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
51 ถูกใจ · 26 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
97 ถูกใจ · 28 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก