Brian
How to say "I don't want to ruin the surprise" in Japanese?
27 ธ.ค. 2018 เวลา 7:01
คำตอบ · 2
I think "わたしはこのサプライズを台無しにしたくない" However it depends on the content.
27 ธันวาคม 2018
Hi Brian! It is literally said “私はドッキリを台無しにしたくない”. But I would say “ネタバレはごめんだね” , “ドッキリをバラしたくない” or “ネタバレするようなことはしたくない”.
27 ธันวาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Brian
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น