Phurbu Tsering
Can anyone tell me what is difference between nachdem, danach, nach, i always confuse with german words, Nachdem, Danach, Nach.
12 มี.ค. 2019 เวลา 2:42
คำตอบ · 3
2
เนื้อหานี้มีการละเมิดหลักเกณฑ์ชุมชนของเรา
12 มีนาคม 2019
2
Nachdem: this conjunction expresses anteriority: Nachdem ich gegessen hatte, legte ich mich hin. After I had food, I took a nap. Nach: as a preposition it expresses a certain aim: Ich fahre nach Indien. I go to India. Used as well temporal: Nach dem Abendessen. After dinner. ('nach' can be used as an adverb as well, but this is probably not what you are looking for) Danach: temporal: Eine halbe Stunde danach kam er wieder. He came again after half an hour. Other usage: Die Eltern gingen voran, danach kamen die Kinder. The parents went ahead, the children followed (came after them).
12 มีนาคม 2019
There are different usages and I gave you here some basics. Hope it well help you for a start.
12 มีนาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Phurbu Tsering
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาทิเบต
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน