[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
He has very few friends: 他(的)朋友很少 or 他有很少朋友? Hi, What is the correct translation of "he has very few friends"? Would it be 他(的)朋友很少 or 他有很少朋友? Or would you say it in a different way? Thank you.
20 พ.ค. 2019 เวลา 3:32
คำตอบ · 5
2
他(的)朋友很少。☑️ Though it is better to say 他(的)朋友不多, for it sounds less negative.
21 พฤษภาคม 2019
1
For me it's like the difference between he has a few friends and he has few friends Usually, personally, I don't say 他的朋友很少,for it's a little bit offensive to me, like i'm judging him
20 พฤษภาคม 2019
1
I think translation it depends on the context. Both are referring he has not much friends. But when I usually say 他很少朋友,他没有什么朋友。sometimes in different regions we would speak differently. But universal we say like bean said. 他的朋友不多,他很少朋友。are natural response.
20 พฤษภาคม 2019
1
他(的)朋友很少 or 他(的)朋友不多 他有很少朋友 this is not natural。
20 พฤษภาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!