Noel
Translating a proverb into Spanish (from English) In English: If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together. In Spanish: Si se quiere ir rápido, va solo. Si se quiere ir lejos, va con alguien. How did I do? (Como lo hice?)
28 ก.ค. 2019 เวลา 19:30
คำตอบ · 5
2
I found the equivalent online as: Si quieres ir rápido camina solo, si quieres llegar lejos ve acompañado. As a side note, "How did I do?" should be "¿qué tal lo hice?"
28 กรกฎาคม 2019
1
In Spanish: Si quieres ir rápido, vete sólo. Si quieres ir lejos, vete con alguien
28 กรกฎาคม 2019
Para mi sería Si quieres ir rápido, ve sólo Si quieres ir lejos, ve acompañado
7 สิงหาคม 2019
Si quieres ir rápido, anda solo. Si quieres ir lejos, anda acompañado.
5 สิงหาคม 2019
Mmm, yo lo traduciría como: Si quieres ir/llegar rápido, ve sólo si quieres ir/llegar lejos, ve acompañado. *Prefiero "llegar" ya que creo que se entiende más fácilmente y mejor. Y lo hiciste muy bien en el resto, saludos!
29 กรกฎาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!