ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Robin
我尝试翻译英文的"burp"和"hiccup",但在翻译我发现他们的中文翻译是一样 我尝试翻译英文的"burp"和"hiccup",但在翻译我发现他们的中文翻译是一样,所以我很好奇怎么说这些英文的词。
29 ส.ค. 2019 เวลา 20:20
8
1
คำตอบ · 8
2
burp 可以翻译为饱嗝,hiccup没有吃饱之后的意思就是打嗝。
29 สิงหาคม 2019
2
2
2
有趣,我们常会碰到,英文意义不同,但对应的中文是同一个词汇。 burp 是吃饱以后的打嗝,是打饱嗝(表示吃的很饱的意思) hiccup 是由横膈膜痉挛收缩引起的一个生理上常见的现象,打嗝。
30 สิงหาคม 2019
1
2
0
Burp happens when you had a good meal or you drank too much coke at once. Hiccup is the other case.
3 กันยายน 2019
0
0
0
谢谢你
30 สิงหาคม 2019
0
0
0
很有趣!我覺得burp有時可以翻譯成”飽嗝“,例如:吃完大餐,他打了一個飽嗝。
29 สิงหาคม 2019
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Robin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
โดย
44 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
โดย
42 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
โดย
101 ถูกใจ · 48 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก